یا قدیمَ الاِ حسان بِحَقِّ الحُسَیْن عَجِّل لِولیکَ الفَرَج

نهج البلاغه - نامه ها

نامه 18 – نامه به عبداللّه بن عباس فرماندارش در بصره

نامه 18
نامه به عبداللّه بن عباس فرماندارش در بصره   


  • وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ


    از نامه های‌ آن حضرت است

  • اِلى عَبْدِاللّهِ بْنِ عَبّاس وَ هُوَ عامِلُهُ عَلَى الْبَصْرَةِ


    به عبداللّه بن عباس فرماندارش در بصره

  • وَ اعْلَمْ اَنَّ الْبَصْرَةَ مَهْبِطُ اِبْليسَ، وَ مَغْرِسُ الْفِتَنِ، فَحادِثْ اَهْلَها

    بدان که بصره جای‌ ورود شیطان، و کشتزار فتنه است، مردمش را به

  • بِالاِْحْسانِ اِلَيْهِمْ، وَ احْلُلْ عُقْدَةَ الْخَوْفِ عَنْ قُلُوبِهِمْ.


    احسان امید ده، و گره ترس را از قلوبشان باز کن.

  • وَ قَدْ بَلَغَنى تَنَمُّرُكَ لِبَنى تَميم، وَ غِلْظَتُكَ عَلَيْهِمْ، وَ اِنَّ بَنى تَميم

    به من خبر رسیده که با بنی‌ تمیم درشتی‌ کرده ای‌ و از درِ خشونت درآمده ای‌، بنی‌ تمیم جمعیتی‌ هستند

  • لَمْ يَغِبْ لَهُمْ نَجْمٌ اِلاّ طَلَعَ لَهُمْ آخَرُ، وَ اِنَّهُمْ لَمْ يُسْبَقُوا

    که ستاره ای‌ از ایشان غروب نکرد مگر اینکه ستاره ای‌ دیگر به جایش طلوع نمود، کسی‌ در زمان جاهلیت

  • بِوَغْم فى جاهِلِيَّة وَ لا اِسْلام، وَ اِنَّ لَهُمْ بِنا رَحِماً ماسَّةً، وَ قَرابَةً

    و اسلام به کینه جویی‌ بر ایشان پیشی‌ نگرفته، اینان را با ما خویشاوندی‌ متّصل و نزدیکی‌

  • خاصَّةً، نَحْنُ مَأْجُورُونَ عَلى صِلَتِها، وَ مأْزُورُونَ عَلى قَطيعَتِها.

    خاص است، ما را در صله رحم با آنان اجر است، و در قطع رحمْ مؤاخذه.

  • فَارْبَعْ اَبَا الْعَبّاسِ رَحِمَكَ اللّهُ فيما جَرى عَلى لِسانِكَ وَ يَدِكَ مِنْ

    ابوالعباس! خدایت رحمت کند، در آنچه بر زبان و دستت از خیر و شرّ جاری‌ شود

  • خَيْر وَ شَرٍّ، فَاِنّا شَريكانِ فى ذلِكَ، وَ كُنْ عِنْدَ صالِحِ ظَنّى بِكَ،

    مدارا کن، که هر دو در این زمینه شریکیم، و در حسن ظنّم به وجود خودت پایدار باش،

  • وَ لايَفيلَنَّ رَأْيى فيكَ. وَالسَّلامُ.


    و کاری‌ مکن که نظرم از تو برگردد. والسلام.

نویسنده حسین تایم

خدایا شتاب کن در گشودن مشکلات نجات دهنده‌ات

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


دکمه بازگشت به بالا