یا قدیمَ الاِ حسان بِحَقِّ الحُسَیْن عَجِّل لِولیکَ الفَرَج

نهج البلاغه - نامه ها

نامه 43 – نامه به اهل مصر كه با مالك اشتر فرستاد

نامه 43
نامه به اهل مصر كه با مالك اشتر فرستاد   


  • وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْه السَّلام


    از نامه های‌ آن حضرت است

  • اِلى مَصْقَلَةَ بْنِ هُبَيْرَةَ الشَّيْبانِىِّ، وَ هُوَ عامِلُهُ عَلى اَرْدَشيرَ خُرَّةَ


    بـه مَصقلة بن هُبَیـره شـیبانی‌ کـه عامـل حضـرت در اردشـیرخُـرّه بـود

  • بَلَغَنى عَنْكَ اَمْرٌ اِنْ كُنْتَ فَعَلْتَهُ فَقَدْ اَسْخَطْتَ اِلهَكَ،

    خبر انجام کاری‌ از تو به من رسیده که اگر آن را به جا آورده باشی‌ خدایت را به خشم آورده،

  • وَ اَغْضَبْتَ اِمامَكَ: اَنَّكَ تَقْسِمُ فَىْءَ الْمُسْلِمينَ الَّذى حازَتْهُ رِماحُهُمْ

    و امام خود را غضبناک کرده ای‌. خبر این است که غنائمی‌ که نیزه ها و اسبهای‌ اهل اسلام

  • وَ خُيُولُهُمْ، وَ اُرْيقَتْ عَلَيْهِ دِماؤُهُمْ، فيمَنِ اعْتامَكَ مِنْ اَعْرابِ

    گرد آورده، و خونشان در این راه به زمین ریخته در میان بادیه نشینان قبیله ات که تو را انتخاب نموده اند

  • قَوْمِكَ! فَوَ الَّذى فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَ بَرَاَ النَّسَمَةً، لَئِنْ كانَ ذلِكَ حَقّاً

    تقسیم می‌ کنی‌! به حق کسی‌ که دانه را شکافت، و انسان را آفرید، اگر این برنامه حقیقت داشته باشد

  • لَتَجِدَنَّ بِكَ عَلَىَّ هَواناً، وَ لَتَخِفَّنَّ عِنْدى ميزاناً. فَلاتَسْتَهِنْ بِحَقِّ

    خود را نزد من خوار و بی‌ اعتبار خواهی‌ یافت. پس حق خداوندت را سبک

  • رَبِّكَ، وَ لاتُصْلِحْ دُنْياكَ بِمَحْقِ دينِكَ، فَتَكُونَ مِنَ الاَْخْسَرينَ

    مشمار، و دنیای‌ خود را با نابودی‌ دین خویش آباد مکن، که از زیانکارترین مردم

  • اَعْـمالاً.

    خواهی‌ بود.

  • اَلا وَ اِنَّ حَقَّ مَنْ قِبَلَكَ وَ قِبَلَنا مِنَ الْمُسْلِمينَ فى قِسْمَةِ هذَا

    معلومت باد که حقّ مسلمانانی‌ که نزد تو و ما هستند در سهم بری‌ از

  • الْفَىْءِ سَواءٌ، يَرِدُونَ عِنْدى عَلَيْهِ، وَ يَصْدُرُونَ عَنْهُ.

    بیت المال برابر است، برای‌ گرفتن سهمیه نزد من می‌ آیند و می‌ روند.

نویسنده حسین تایم

خدایا شتاب کن در گشودن مشکلات نجات دهنده‌ات

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


دکمه بازگشت به بالا